Shimano Dura Ace RD-R9150 Di2 derailleur, 11-wheel, short arm (SS)
The new DURA-ACE rear derailleur features Shimano’s Shadow RD design and incorporate these new cockpit functions. The electronic rear derailleur is compact and designed to protect the shifting operation in the event of a crash.
Most advanced component group of all time: Shimano Dura Ace 11-speed Di2 Rear Derailleur RD-R9150 SS
Engineered for the next generation of race bike, DURA-ACE R9100 offers top-tier performance across numerous configurations. Available with either Di2 electronic or mechanical shifting, for the first time, riders now have the option of premium DURA-ACE hydraulic disc brake performance. New Shimano technologies further integrate the DURA-ACE as a system, including a new power meter, while riders further integrate with their bike through new E-Tube wireless connectivity. Shimano’s Rider Tuned philosophy and customization of the bicycle’s function also expands with a wider range drivetrain that now includes intuitive Shimano Synchro Shift control.
Front (FD-R9150) and rear derailleurs (RD-R9150) incorporate these new cockpit functions. Both electronic derailleurs are compact and designed to protect the shifting operation in the event of a crash. The low profile of the rear derailleur also comes with SHIMANO SHADOW RD technology, positioning the derailleur further below the functioning sprocket.
Features
- Ergonomic shifting operation without stress
- SHIMANO synchronized shift
- Low profile rear derailleur design
- SHIMANO SHADOW RD
- Race endurance for less damage in crush
- Maintains compact and smooth appearance
Product features
- Use: Road
- Group: Dura Ace Di2
- Model: RD-R9150-SS
- Cage: short
- Mount Type: Direct Mount
- Gear rear: 11-speed
- Compatible Chain: HG-EV 11-speed / HG-X 11-speed
- Max. teeth large sprocket: 30T
- Min. teeth large sprocket: 25T
- Max. teeth small sprocket: 14T
- Min. teeth small sprocket: 11T
- Max. Front Difference: 16T
- Total Capacity: 35T
- Compatible: EW-SD50
- Master unit: No
- Firmware update by E-tube Project: Yes
- E-tube port (pcs): 1
- E-tube connector (pcs): 0
Material
- Aluminum
- CFRP
Weight
- 204g (manufacturer information)
Scope of delivery
- 1 Dura Ace 11-speed Di2 Rear Derailleur RD-R9150 SS
Technology
SEIS SHIMANO ELECTRONIC INTELLIGENT SYSTEM
E-Tube
Two SHIMANO Synchronized Shift modes will be available:
- Full SHIMANO Synchronized Shift: the front derailleur reacts based on the rear derailleur’s shift action. This essentially means that, when activated, there is no need for two separate shifters to control front and rear derailleurs, the two buttons on one shifter will control both derailleurs.
- Semi SHIMANO Synchronized Shift mode: the rear derailleur reacts based on the front derailleur’s shift action, shifting to the next most appropriate rear gear when the rider makes a front shift.
Shimano DURA-ACE R9100 (Di2)
Improved ergonomic design for better aerodynamics and compactness
|
Durability in any weather conditions and fast and smooth shifting even at high torque
|
The low profile of the derailleur, thanks to Shimano SHADOW RD technology, prevents frequent impacts and destruction
|
Groupset | Shimano Dura-Ace |
Gears | 1x11, 2x11, 3x11 |
Mounting type | Direct mount |
Weight | 197 g |
Max. the size of the large cassette pinion | 30T |
Min. the size of the large cassette pinion | 25T |
Max. the size of a small cassette pinion | 14T |
Min. the size of a small cassette pinion | 11T |
Capacity | 33T |
Pulleys | 11T |
product ID | 37361 |

UPOZORNENIE
Informácie o inštalácii, nastavení a výmene výrobkov, ktoré nenájdete v používateľskej príručke, vám poskytnú na mieste zakúpenia alebo u distribútora. Návod predajcu určený pre profesionálnych a skúsených cyklistických mechanikov nájdete na našej webovej lokalite (https://si.shimano.com).
Kvôli bezpečnosti si pred používaním dôkladne prečítajte túto „používateľskú príručku”, dodržujte ju pre správne použitie a uložte si ju, aby ste sa na ňu mohli kedykoľvek odvolať.
Nasledujúce pokyny je potrebné vždy dodržiavať, aby sa predišlo osobným poraneniam a fyzickému poškodeniu zariadení a okolia. Pokyny sú zatriedené podľa stupňa nebezpečenstva alebo poškodenia, ktoré sa môžu vyskytnúť v prípade nesprávneho používania produktu.
NEBEZPEČENSTVO - Nedodržanie pokynov bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
VÝSTRAHA - Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
UPOZORNENIE - Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok osobné poranenie alebo fyzické poškodenie zariadenia a okolia.
Pre položky vyžadujúce výmenu sa obráťte na miesto zakúpenia alebo distribútora.
Dbajte na dodržiavanie nasledujúcich pokynov v záujme predchádzania vzniku popálenín a iných zranení v dôsledku úniku kvapalín, prehrievania, vzniku požiaru alebo výbuchu.
NEBEZPEČENSTVO
- Pri nabíjaní batérie používajte určený nabíjací kábel. Použitie akýchkoľvek iných položiek môže viesť k vzniku požiaru, prehriatiu, unikaniu alebo poškodeniu pripojeného PC.
- Zabráňte navlhčeniu nabíjacieho kábla a nedotýkajte sa ho ani ho nedržte, pokiaľ je vlhký alebo pokiaľ máte vlhké ruky. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k problémom v rámci prevádzky alebo k zásahu elektrickým prúdom.
- Používajte adaptér striedavého prúdu s USB portom s napätím 5,0 V DC a prúdom hodnoty aspoň 1,0 A DC. Ak použijete adaptér s hodnotou prúdu menšou ako 1,0 A, adaptér striedavého prúdu sa môže ohrievať a môže dôjsť k požiaru, dymeniu, prehrievaniu, poškodeniu, zásahu elektrickým prúdom či k popáleninám.
- Nezohrievajte batériu ani ju nevystavujte ohňu. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k spáleniu alebo k prasknutiu batérie.
- Batériu nepoužívajte, ani ju nenechávajte na horúcich či vlhkých miestach, kde môže byť batéria vystavená účinkom priameho slnka, v zatvorenom vozidle počas horúceho dňa, ani v blízkosti ohrievača. Pokiaľ to nedodržíte, úniky, prehrievanie alebo prasknutie môže mať za následok vznik požiaru, popálenín alebo iných poranení.
- Batériu nedeformujte, neupravujte ani nerozoberajte. Taktiež na koncovky batérie priamo neaplikujte spájku. Pokiaľ to nedodržíte, úniky, prehrievanie alebo prasknutie môže mať za následok vznik požiaru, popálenín alebo iných poranení.
- Nedotýkajte sa kovových svoriek kovovými predmetmi, ako sú napríklad sponky do vlasov. Ak to nedodržíte, môže dôjsť ku skratom, prehrievaniu, popáleninám alebo iným poraneniam.
VÝSTRAHA
- Produkt nerozoberajte ani ho neupravujte. Môže to spôsobiť nesprávne fungovanie produktu, môžete nečakane spadnúť a vážne sa zraniť.
- Pri pripájaní alebo odpájaní USB kábla alebo nabíjacieho kábla vždy uchopte zástrčku kábla. Neplnenie uvedeného môže mať za následok požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
- Ak sa vyskytnú nasledujúce príznaky, zastavte používanie zariadenia a spojte sa s miestom zakúpenia. Môže dôjsť k požiaru či zásahu elektrickým prúdom.
- Ak zo sieťovej zástrčky vychádza štipľavo zapáchajúci dym alebo sa zástrčka zohrieva. Vo vnútri sieťovej zástrčky je možno zlé spojenie.
- Ak hrmí počas nabíjania adaptérom striedavého prúdu s USB portom, zariadenia, bicykla ani adaptéra striedavého prúdu sa nedotýkajte. Pri zásahu bleskom môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
- Na pripojenie kábla k USB portu PC nepoužívajte USB rozbočovač. Môže dôjsť k poruche nabíjania alebo k požiaru v dôsledku prehrievania.
- Dávajte pozor, aby ste nepoškodili nabíjací kábel. Nepoškodzujte ho, neupravujte ho, nasilu ho neohýbajte, nestáčajte ani nenaťahujte, neklaďte ho do blízkosti horúcich predmetov, neumiestňujte naň ťažké predmety ani ho pevne dokopy nezväzujte. V prípade používania v poškodenom stave môže dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo skratu.
- Ak sa batéria úplne nenabije za 4 hodiny nabíjania, nabíjanie zastavte. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k požiaru, prasknutiu, vznieteniu alebo prehrievaniu.
- Produkt neponárajte do sladkej ani do morskej vody a zabráňte zvlhnutiu svoriek. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k požiaru, prasknutiu, vznieteniu alebo prehrievaniu.
- Produkt nevystavujte účinkom silného nárazu ani ním nehádžte. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k prasknutiu, prehrievaniu alebo problémom počas prevádzky.
- Batériu nepoužívajte, ak vykazuje unikanie kvapaliny, zmenu farby, deformácie alebo iné netypické znaky. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k prasknutiu, prehrievaniu alebo problémom počas prevádzky.
- Reťaz a rýchlospojku QUICK-LINK pravidelne čistite vhodným prostriedkom na čistenie reťazí. Intervaly medzi údržbami závisia od okolností používania a jazdenia. Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá na báze zásad alebo kyselín, ako sú odstraňovače hrdze. V prípade použitia takého rozpúšťadla sa môže reťaz alebo rýchlospojka QUICK-LINK pretrhnúť a spôsobiť vážne poranenie.
- Skontrolujte, či reťaz nie je poškodená (deformácia alebo praskanie), nepreskakuje alebo nevykazuje akékoľvek iné nezrovnalosti, ako je svojvoľné radenie prevodov. Ak sa vyskytnú akékoľvek problémy, obráťte sa na miesto zakúpenia alebo distribútora. Reťaz sa môže pretrhnúť a vy môžete spadnúť.
UPOZORNENIE
- Skladujte na bezpečnom mieste mimo dosahu malých detí, aby ste zabránili náhodnému prehltnutiu.
- Zabráňte priľnutiu maziva ku kovovým svorkám. Môže to spôsobiť poruchu vedenia.
- Počas vykonávania údržby nenechávajte pripojený nabíjací kábel.