Shimano Dura Ace ST-R9270/BR-R9270 Di2 shifting/hydr. brake, 2-sp., left, flat mount, 1 000 mm hose + L03A pads
Shimano Dura Ace ST-R9270/BR-R9270 Di2 shifting/hydr. brzda
Di2 electronic gear set with brake, filled with mineral oil and vented.Years of Shimano development and work bring you seconds to the good. Speed is the driving force behind the new generation of road kits. Shimano designers have perfected all components and functions to provide the ultimate in riding pleasure, whether you're sprinting to the finish line on the Champs-Élysées or climbing a nearby hill.
Wireless shifting shifts faster and improves the aesthetics of the bike
|
Improved lever ergonomics
|
SERVO WAWE ACTION technology optimizes brake control
|
A new venting process makes maintenance easier
|
Groupset | Shimano Dura-Ace |
Gears | 2x12 |
Technologies | Servo Wave Action, E-tube, Reach Adjust, Dual Control Lever, Mono Body, One Way Bleeding, Ice Technologies |
Material | carbon, aluminium |
Assembly | lever: sleeve, caliper: Flat mount |
Hose length | 1 000 mm |
Weight | 175g lever + hose (approx), 120g caliper (approx) |
product ID | 177662 |

UPOZORNENIE
Informácie o inštalácii, nastavení a výmene výrobkov, ktoré nenájdete v používateľskej príručke, vám poskytnú na mieste zakúpenia alebo u distribútora. Návod predajcu určený pre profesionálnych a skúsených cyklistických mechanikov nájdete na našej webovej lokalite (https://si.shimano.com).
Kvôli bezpečnosti si pred používaním dôkladne prečítajte túto „používateľskú príručku”, dodržujte ju pre správne použitie a uložte si ju, aby ste sa na ňu mohli kedykoľvek odvolať.
Nasledujúce pokyny je potrebné vždy dodržiavať, aby sa predišlo osobným poraneniam a fyzickému poškodeniu zariadení a okolia. Pokyny sú zatriedené podľa stupňa nebezpečenstva alebo poškodenia, ktoré sa môžu vyskytnúť v prípade nesprávneho používania produktu.
NEBEZPEČENSTVO - Nedodržanie pokynov bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
VÝSTRAHA - Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
UPOZORNENIE - Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok osobné poranenie alebo fyzické poškodenie zariadenia a okolia.
VÝSTRAHA
- Pretože každý bicykel sa môže ovládať trochu inak v závislosti od modelu, naučte sa správnu techniku brzdenia (vrátane tlaku na brzdovú páčku a vlastností ovládania bicykla) a prevádzku vášho bicykla. Nesprávne používanie brzdového systému bicykla môže mať za následok stratu kontroly, čo môže viesť k vážnemu zraneniu v dôsledku pádu alebo kolízie.
- Produkt nerozoberajte ani ho neupravujte. Môže to spôsobiť nesprávne fungovanie produktu, môžete nečakane spadnúť a vážne sa zraniť.
- Produkt nevystavujte účinkom silného nárazu ani ním nehádžte. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k prasknutiu, prehrievaniu alebo problémom počas prevádzky.
- Zabráňte priľnutiu maziva ku kovovým svorkám. Môže to spôsobiť poruchu vedenia.
- Používajte iba uvedené gombíkové batérie. Pri výmene gombíkovej batérie vymeňte súčasne obe batérie za nové. Používanie rôznych druhov gombíkových batérií alebo nových a starých gombíkových batérií spolu môže spôsobiť prasknutie gombíkových batérií, únik tekutiny, prehriatie alebo vznietenie, čo môže viesť k požiaru, zraneniam alebo kontaminácii okolia.
- Gombíkové batérie sú nebezpečné a musia sa uchovávať mimo dosahu detí. Batérie nikdy nevkladajte do úst ani do žiadnej časti tela. V prípade prehltnutia alebo umiestnenia do tela môže do 2 hodín dôjsť k závažným alebo smrteľným poraneniam. Ak k tomu dôjde alebo je na to podozrenie, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
- Nepoužívajte toto vybavenie na miestach, kde sa môžu nachádzať deti. V prípade náhodného prehltnutia dodaných gombíkových batérií okamžite vyhľadajte zdravotnú pomoc.
- Gombíkové batérie zlikvidujte v súlade s príslušnými miestnymi a/alebo štátnymi predpismi upravujúcimi likvidáciu. Likvidácia tohto produktu do ohňa alebo horúcej rúry alebo jeho mechanické rozdrvenie alebo rozrezanie môže viesť k výbuchu gombíkových batérií.
- Gombíkové batérie nepoužívajte mimo stanovených rozsahov prevádzkových teplôt. Pokiaľ sa batéria používa alebo skladuje pri teplotách mimo týchto rozsahov, môže dôjsť k požiaru, poraneniam alebo problémom počas prevádzky.
- Gombíkové batérie nepoužívajte, ak vykazuje unikanie kvapaliny, zmenu farby, deformácie alebo iné netypické znaky. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k prasknutiu, prehrievaniu alebo problémom počas prevádzky.
- Ak unikajúca kvapalina z gombíkových batérií zasiahne vašu pokožku alebo odev, okamžite ich očisťte čistou vodou. Unikajúca kvapalina môže poškodiť vašu pokožku.
- Nenechávajte tento produkt v prostredí s mimoriadne vysokou teplotou, napríklad v uzavretom vozidle počas horúceho dňa, ani v blízkosti ohrievača. Mohlo by to spôsobiť výbuch gombíkových batérií alebo z nich môže uniknúť horľavá kvapalina alebo plyn.
- Nevystavujte tento produkt mimoriadne nízkemu tlaku vzduchu. Mohlo by to spôsobiť výbuch gombíkových batérií alebo z nich môže uniknúť horľavá kvapalina alebo plyn. Letecká preprava tohto produktu nie je problémom.
- Pri ovládaní prepínača radenia dávajte pozor, aby sa vám nezachytili prsty v prehadzovačke. Výkonný motor, ktorý poháňa elektronickú prehadzovačku radenia prevodov, bude bežať bez zastavenia, kým sa nedosiahne poloha radenia.
- Tento hydraulický brzdový systém má odlišné brzdné vlastnosti ako brzdové vlastnosti typu ráfikovej brzdy, čo poukazuje na relatívne veľkú brzdnú silu na začiatku brzdenia (vyššiu ako pri type ráfikovej brzdy); pred použitím sa s brzdovými charakteristikami dostatočne oboznámte. Ak budete jazdiť na bicykli bez dôkladného oboznámenia sa s brzdnými vlastnosťami, brzdenie môže mať za následok pád z bicykla s možným následkom vážneho poranenia alebo smrteľnej nehody.
- Brzdná sila hydraulického brzdového systému sa zvýši spolu s veľkosťou rotora kotúčovej brzdy (140 mm, 160 mm, 180 mm, 203 mm).
- Nepoužívajte 203 mm rotor kotúčovej brzdy. Tým sa nadmerne zvýši brzdná sila, čo môže spôsobiť stratu kontroly nad bicyklom, pád a vážne zranenie.
- 180 mm rotor kotúčovej brzdy použite iba vtedy, ak nemôžete získať dostatočnú brzdnú silu so 160 mm rotorom kotúčovej brzdy pri skúšobnej jazde, napríklad pri jazde na cestnom bicykli s elektronickou asistenciou alebo v prípade, že je jazdec ťažký. V opačnom prípade môžete stratiť kontrolu nad bicyklom, spadnúť a vážne sa poraniť.
- Ak sa vám zdá brzdná sila príliš veľká alebo príliš malá, prestaňte ho používať a poraďte sa s miestom zakúpenia alebo s distribútorom. V dôsledku straty kontroly nad bicyklom sa môžu vyskytnúť nehody alebo pády, ktoré môžu mať za následok vážne zranenie.
- Prsty majte v dostatočnej vzdialenosti od rotujúceho rotorov kotúčových bŕzd. Rotor kotúčovej brzdy je dostatočne ostrý na to, aby spôsobil vážne poranenie prstov v prípade, že by sa prsty zachytili do otvorov pohybujúceho sa rotora.
- Počas jazdy alebo ihneď po zosadnutí z bicykla sa nedotýkajte strmeňov ani rotora kotúčovej brzdy. Počas brzdenia sa strmene a rotor kotúčovej brzdy zohrejú, takže ak sa ich dotknete, môžete sa popáliť.
- Nedovoľte, aby sa olej alebo mazivo dostali na rotor kotúčovej brzdy a brzdové doštičky. Jazda na bicykli s olejom alebo mazivom na brzdových gumičkách môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu v dôsledku pádu alebo zrážky.
- Skontrolujte hrúbku brzdných doštičiek a nepoužívajte ich v prípade, že majú hrúbku 0,5 mm alebo menej. To môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
- Nepoužívajte rotor kotúčovej brzdy v prípade, že je prasknutý alebo zdeformovaný. Rotor kotúčovej brzdy sa môže zlomiť a viesť k vážnemu zraneniu spôsobenému pádom.
- Nepoužívajte rotor kotúčovej brzdy ak je jeho hrúbka 1,5 mm alebo menej. Nepoužívajte ho tiež v prípade, že je viditeľný hliníkový povrch. Rotor kotúčovej brzdy sa môže zlomiť a viesť k vážnemu zraneniu spôsobenému pádom.
- Brzdy nepoužívajte nepretržite. To môže spôsobiť náhly nárast záberu brzdovej páčky, spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
- Brzdy nepoužívajte v prípade úniku kvapaliny. To môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
- Nepoužívajte prednú brzdu príliš silno. Ak to urobíte, predné koleso sa môže zablokovať a bicykel sa môže prevrhnúť dopredu a spôsobiť vážne poranenie.
- Pretože požadovaná brzdná dráha bude počas mokrého počasia dlhšia, znížte rýchlosť. Brzdy zatiahnite včas a jemne. Môžete spadnúť alebo naraziť a vážne sa poraniť.
- Vlhký povrch vozovky môže spôsobiť, že pneumatiky stratia trakciu. Aby ste tomu zabránili, znížte rýchlosť a brzdy zatiahnite včas a jemne. Ak dôjde k tomu, že pneumatiky stratia trakciu, môžete spadnúť a vážne sa poraniť.
UPOZORNENIE
- Upozornenia ohľadne originálneho minerálneho oleja SHIMANO
- V prípade styku s okom vypláchnite oko čistou vodou a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Kontakt s očami môže spôsobiť podráždenie.
- V prípade styku s pokožkou ju riadne umyte mydlovou vodou. Kontakt s pokožkou môže spôsobiť vyrážky a ťažkosti.
- Chráňte si nos a ústa ochrannou dýchacou maskou a používajte v dobre vetranej miestnosti. Vdýchnutie pary alebo výparov z minerálneho oleja môže spôsobiť nevoľnosť.
- Po vdýchnutí pár alebo výparov z minerálneho oleja okamžite odíďte na miesto, kde je čerstvý vzduch. Prikryte sa prikrývkou. Zostaňte v teple v stabilnej polohe a vyhľadajte odbornú lekársku pomoc.
Doba zahriatia
- Kotúčové brzdy majú určitú dobu zahriatia a brzdná sila sa postupne zvyšuje spolu s narastajúcou dobou zahriatia. V dôsledku straty kontroly nad bicyklom sa môžu vyskytnúť nehody alebo pády, ktoré môžu mať za následok vážne zranenie. Rovnaká situácia nastane v prípade výmeny brzdových doštičiek alebo rotora kotúčovej brzdy.
There are currently no reviews