Shimano SM-BTR1 Di2 external battery
The lithium-ion battery is for both external mounting at the frame.
Features
- External Battery
- Extremely reliable
- Easy mounting
- High-power lithium-ion battery
- Long battery life (up to 1.600 km when fully charged)
- The charging time for completely discharged battery is just 90 minutes
- With recycling marking
- Compatible with charger SM-BCR1
Product features
- Model: SM-BTR1
- Battery: Lithium Ion
- Nominal capacity: 500mAh 3.7Wh
- Operating temperature range:
- During discharge: -10°C bis 50°C
- During charging: 0°C bis 45°C
- Nominal voltage: 7.4V
Compatibility
- Dura Ace Di2 9070
- Dura Ace Di2 R9150
- Ultegra Di2 6770
- Ultegra Di2 6870
- Alfine Di2
- XTR Di2 M9050
- XT Di2 M8050
Weight
- 71g
Scope of delivery
- 1 Shimano Di2 Battery SM-BTR1
Technology
Bluetooth LEThe most groundbreaking technology featuring is a new wireless Bluetooth connection to Shimano’s E-TUBE program, which is the system Shimano uses to set up and control the Di2 shifting behaviour. Through Bluetooth technology riders or mechanics can wirelessly communicate with their computer, tablet or a smart phone via the wireless unit (EW-WU101/EW-WU111) or the system information display (SC-MT800/SC-M9051) and a new battery (BT-DN110) or battery mount (BM-DN100). As well as allowing wireless workshop customizability, it allows riders to customize their shifting preferences on the trail via an app on their smartphones.
Battery holder required for outdoor installation
|
The battery provides long life and high performance
|
Runtime | approx. 2,000 km/one charge |
Range | 500 mAh |
product ID | 47643 |

UPOZORNENIE
Informácie o inštalácii, nastavení a výmene výrobkov, ktoré nenájdete v používateľskej príručke, vám poskytnú na mieste zakúpenia alebo u distribútora. Návod predajcu určený pre profesionálnych a skúsených cyklistických mechanikov nájdete na našej webovej lokalite (https://si.shimano.com).
Kvôli bezpečnosti si pred používaním dôkladne prečítajte túto „používateľskú príručku”, dodržujte ju pre správne použitie a uložte si ju, aby ste sa na ňu mohli kedykoľvek odvolať.
Nasledujúce pokyny je potrebné vždy dodržiavať, aby sa predišlo osobným poraneniam a fyzickému poškodeniu zariadení a okolia. Pokyny sú zatriedené podľa stupňa nebezpečenstva alebo poškodenia, ktoré sa môžu vyskytnúť v prípade nesprávneho používania produktu.
NEBEZPEČENSTVO - Nedodržanie pokynov bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
VÝSTRAHA - Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
UPOZORNENIE - Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok osobné poranenie alebo fyzické poškodenie zariadenia a okolia.
NEBEZPEČENSTVO
- Na nabíjanie batérie používajte určenú nabíjačku. Použitie akýchkoľvek iných zariadení môže viesť k vzniku požiaru, prehriatiu alebo únikom.
- Používajte sieťový adaptér s USB portom s napätím 5,0 V DC a prúdom hodnoty aspoň 1,0 A DC. Ak použijete adaptér s hodnotou prúdu menšou ako 1,0 A, sieťový adaptér sa môže ohrievať a môže dôjsť k požiaru, dymeniu, ohrievaniu, poškodeniu, zasiahnutiu elektrickým prúdom či k popáleninám.
- Batériu neohrievajte ani ju nevhadzujte do ohňa. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k požiaru alebo k prasknutiu.
- Batériu nepoužívajte, ani ju nenechávajte na horúcich či vlhkých miestach, kde môže byť batéria vystavená účinkom priameho slnka, v zatvorenom vozidle počas horúceho dňa, ani v blízkosti ohrievača. Pokiaľ to nedodržíte, úniky, prehrievanie alebo prasknutie môže mať za následok vznik požiaru, popálenín alebo iných poranení.
- Batériu nerozoberajte ani ju neupravujte; taktiež na koncovky batérie priamo neaplikujte spájku. Pokiaľ to nedodržíte, úniky, prehrievanie alebo prasknutie môže mať za následok vznik požiaru, popálenín alebo iných poranení.- Koncovky (+) a (-) neprepájajte kovovými predmetmi. Batériu neprenášajte ani neskladujte spolu s kovovými predmetmi, ako sú napríklad retiazky alebo sponky do vlasov. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť ku skratom, prehrievaniu, popáleninám alebo iným poraneniam.
- Pokiaľ sa tekutina unikajúca z batérie dostane do očí, okamžite zasiahnutú oblasť vypláchnite vodou bez šúchania očí a následne vyhľadajte lekársku pomoc. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k oslepnutiu.
VÝSTRAHA
- Ak sa batéria úplne nenabije za 4 hodiny nabíjania, nabíjanie zastavte.
- Batériu neponárajte do sladkej ani do slanej vody a zabráňte zvlhnutiu koncoviek batérie. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k požiaru, prasknutiu alebo prehrievaniu.
- Rozsahy prevádzkových teplôt pre batériu sú uvedené nižšie. Batériu nepoužívajte pri teplotách mimo týchto rozsahov. Pokiaľ sa batéria používa alebo skladuje pri teplotách mimo týchto rozsahov, môže dôjsť k požiaru, poraneniam alebo problémom počas prevádzky.
1. Počas vybíjania: -10 °C - 50 °C
2. Počas nabíjania: 0 °C - 45 °C
- Batériu nepoužívajte v prípade zreteľných poškriabaní alebo v prípade iného externého poškodenia. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k prasknutiu alebo prehrievaniu alebo problémom počas prevádzky.
- Batériu nevystavujte silným nárazom, ani ňou nehádžte. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k prasknutiu alebo prehrievaniu alebo problémom počas prevádzky.
- Batériu nepoužívajte, ak vykazuje unikanie, zmenu farby, deformácie alebo iné nie bežné znaky. Pokiaľ to nedodržíte, môže dôjsť k prasknutiu alebo prehrievaniu alebo problémom počas prevádzky.
- Pokiaľ unikajúca tekutina zasiahne vašu pokožku alebo odev, okamžite ich očistite čistou vodou. Uniknutá kvapalina môže poškodiť pokožku.
- Po dôkladnom prečítaní návodu na obsluhu tento návod pre možné použitie v budúcnosti uložte na bezpečnom mieste.
UPOZORNENIE
- Batériu uskladnite na bezpečnom mieste mimo dosahu detí a zvierat.
There are currently no reviews